Znaczenie słowa "knight in shining armor" po polsku
Co oznacza "knight in shining armor" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
knight in shining armor
US /naɪt ɪn ˈʃaɪnɪŋ ˈɑːrmər/
UK /naɪt ɪn ˈʃaɪnɪŋ ˈɑːmə/
Idiom
1.
rycerz na białym koniu, wybawca
a man who comes to a woman's rescue, especially in a romantic or chivalrous way
Przykład:
•
She always dreamed of a knight in shining armor who would sweep her off her feet.
Zawsze marzyła o rycerzu na białym koniu, który porwie ją w ramiona.
•
He tried to be her knight in shining armor, but she didn't need saving.
Próbował być jej rycerzem na białym koniu, ale ona nie potrzebowała ratunku.
2.
wybawca, rycerz na białym koniu
someone who helps another person out of a difficult situation
Przykład:
•
When the company was about to collapse, a new investor appeared like a knight in shining armor.
Kiedy firma była bliska upadku, nowy inwestor pojawił się jak rycerz na białym koniu.
•
He was the knight in shining armor who saved the project from disaster.
Był rycerzem na białym koniu, który uratował projekt przed katastrofą.
Powiązane Słowo: